Browse and Search Thirukkural
Welcome to TamilCube’s Thirukkural Search and Browse. Here, you can search Thirukkural couplets and the Tamil and English commentaries in English or Tamil. You can browse all the Thirukkural couplets chapterwise as well.
அமைச்சு
கருவியும் காலமும் செய்கையும் செய்யும்
அருவினையும் மாண்டது அமைச்சு.
Karuviyum Kaalamum Seykaiyum Seyyum / Aruvinaiyum Maantadhu Amaichchu
He is minister who chooses Right means, time, mode and rare ventures
Read commentariesவன்கண் குடிகாத்தல் கற்றறிதல் ஆள்வினையோடு
ஐந்துடன் மாண்டது அமைச்சு.
Vankan Kutikaaththal Katraridhal Aalvinaiyotu / Aindhutan Maantadhu Amaichchu
With these he guards people, -by his Knowledge, firmness and manliness
Read commentariesபிரித்தலும் பேணிக் கொளலும் பிரிந்தார்ப்
பொருத்தலும் வல்ல தமைச்சு.
Piriththalum Penik Kolalum Pirindhaarp / Poruththalum Valla Thamaichchu
A minister cherishes friends Divides foes and the parted blends
Read commentariesதெரிதலும் தேர்ந்து செயலும் ஒருதலையாச்
சொல்லலும் வல்லது அமைச்சு.
Theridhalum Therndhu Seyalum Orudhalaiyaach / Chollalum Valladhu Amaichchu
A minister must sift reflect Select and say surely one fact
Read commentariesஅறனறிந்து ஆன்றமைந்த சொல்லான்எஞ் ஞான்றுந்
திறனறிந்தான் தேர்ச்சித் துணை.
Aranarindhu Aandramaindha Sollaanenj Gnaandrun / Thiranarindhaan Therchchith Thunai
Have him for help who virtue knows Right wisdom speaks, ever apt in acts
Read commentariesமதிநுட்பம் நூலோடு உடையார்க்கு அதிநுட்பம்
யாவுள முன்நிற் பவை.
Madhinutpam Noolotu Utaiyaarkku Adhinutpam / Yaavula Munnir Pavai
Which subtler brain can stand before The keen in brain with learned love?
Read commentariesசெயற்கை அறிந்தக் கடைத்தும் உலகத்து
இயற்கை அறிந்து செயல்.
Seyarkai Arindhak Kataiththum Ulakaththu / Iyarkai Arindhu Seyal
Albeit you know to act from books Act after knowing world's outlooks
Read commentariesஅறிகொன்று அறியான் எனினும் உறுதி
உழையிருந்தான் கூறல் கடன்.
Arikondru Ariyaan Eninum Urudhi / Uzhaiyirundhaan Kooral Katan
The man in place must tell the facts Though the ignorant king refutes
Read commentariesபழுதெண்ணும் மந்திரியின் பக்கததுள் தெவ்வோர்
எழுபது கோடி உறும்.
Pazhudhennum Mandhiriyin Pakkadhadhul Thevvor / Ezhupadhu Koti Urum
Seventy crores of foes are better Than a minister with mind bitter
Read commentariesமுறைப்படச் சூழ்ந்தும் முடிவிலவே செய்வர்
திறப்பாடு இலாஅ தவர்.
Muraippatach Choozhndhum Mutivilave Seyvar / Thirappaatu Ilaaa Thavar
The unresolved, though well designed To fulfil an act they have no mind
Read commentaries