Browse and Search Thirukkural
Welcome to TamilCube’s Thirukkural Search and Browse. Here, you can search Thirukkural couplets and the Tamil and English commentaries in English or Tamil. You can browse all the Thirukkural couplets chapterwise as well.
செய்ந்நன்றியறிதல்
செய்யாமல் செய்த உதவிக்கு வையகமும்
வானகமும் ஆற்றல் அரிது.
Seyyaamal Seydha Udhavikku Vaiyakamum / Vaanakamum Aatral Aridhu
Unhelped in turn good help given Exceeds in worth earth and heaven
Read commentariesகாலத்தி னாற்செய்த நன்றி சிறிதெனினும்
ஞாலத்தின் மாணப் பெரிது.
Kaalaththi Naarseydha Nandri Siridheninum / Gnaalaththin Maanap Peridhu
A help rendered in hour of need Though small is greater than the world
Read commentariesபயன்தூக்கார் செய்த உதவி நயன்தூக்கின்
நன்மை கடலின் பெரிது.
Payandhookkaar Seydha Udhavi Nayandhookkin / Nanmai Katalin Peridhu
Help rendered without weighing fruits Outweighs the sea in grand effects
Read commentariesதினைத்துணை நன்றி செயினும் பனைத்துணையாக்
கொள்வர் பயன்தெரி வார்.
Thinaiththunai Nandri Seyinum Panaiththunaiyaak / Kolvar Payandheri Vaar
Help given though millet-small Knowers count its good palm-tree tall
Read commentariesஉதவி வரைத்தன்று உதவி உதவி
செயப்பட்டார் சால்பின் வரைத்து.
Udhavi Varaiththandru Udhavi Udhavi / Seyappattaar Saalpin Varaiththu
A help is not the help's measure It is gainer's worth and pleasure
Read commentariesமறவற்க மாசற்றார் கேண்மை துறவற்க
துன்பத்துள் துப்பாயார் நட்பு.
Maravarka Maasatraar Kenmai Thuravarka / Thunpaththul Thuppaayaar Natpu
Forget not friendship of the pure Forsake not timely helpers sure
Read commentariesஎழுமை எழுபிறப்பும் உள்ளுவர் தங்கண்
விழுமந் துடைத்தவர் நட்பு.
Ezhumai Ezhupirappum Ulluvar Thangan / Vizhuman Thutaiththavar Natpu
Through sevenfold births, in memory fares The willing friend who wiped one's tears
Read commentariesநன்றி மறப்பது நன்றன்று நன்றல்லது
அன்றே மறப்பது நன்று.
Nandri Marappadhu Nandrandru Nandralladhu / Andre Marappadhu Nandru
To forget good turns is not good Good it is over wrong not to brood
Read commentariesகொன்றன்ன இன்னா செயினும் அவர்செய்த
ஒன்றுநன்று உள்ளக் கெடும்.
Kondranna Innaa Seyinum Avarseydha / Ondrunandru Ullak Ketum
Let deadly harms be forgotten While remembering one good-turn
Read commentariesஎந்நன்றி கொன்றார்க்கும் உய்வுண்டாம் உய்வில்லை
செய்ந்நன்றி கொன்ற மகற்கு.
Ennandri Kondraarkkum Uyvuntaam Uyvillai / Seynnandri Kondra Makarku
The virtue-killer may be saved Not benefit-killer who is damned
Read commentaries