Browse and Search Thirukkural
Welcome to TamilCube’s Thirukkural Search and Browse. Here, you can search Thirukkural couplets and the Tamil and English commentaries in English or Tamil. You can browse all the Thirukkural couplets chapterwise as well.
இனியவை கூறல்
இன்சொலால் ஈரம் அளைஇப் படிறுஇலவாம்
செம்பொருள் கண்டார்வாய்ச் சொல்.
Insolaal Eeram Alaiip Patiruilavaam / Semporul Kantaarvaaich Chol
The words of Seers are lovely sweet Merciful and free from deceit
Read commentariesஅகன்அமர்ந்து ஈதலின் நன்றே முகனமர்ந்து
இன்சொலன் ஆகப் பெறின்.
Akanamarndhu Eedhalin Nandre Mukanamarndhu / Insolan Aakap Perin
Sweet words from smiling lips dispense More joys than heart's beneficence
Read commentariesமுகத்தான் அமர்ந்து இனிதுநோக்கி அகத்தானாம்
இன்சொ லினதே அறம்.
Mukaththaan Amarndhuinidhu Nokki Akaththaanaam / Inso Linadhe Aram
Calm face, sweet look, kind words from heart Such is the gracious virtue's part
Read commentariesதுன்புறூஉம் துவ்வாமை இல்லாகும் யார்மாட்டும்
இன்புறூஉம் இன்சொ லவர்க்கு.
Thunpurooum Thuvvaamai Illaakum Yaarmaattum / Inpurooum Inso Lavarkku
Whose loving words delight each one The woe of want from them is gone
Read commentariesபணிவுடையன் இன்சொலன் ஆதல் ஒருவற்கு
அணியல்ல மற்றுப் பிற.
Panivutaiyan Insolan Aadhal Oruvarku / Aniyalla Matrup Pira
To be humble and sweet words speak No other jewel do wise men seek
Read commentariesஅல்லவை தேய அறம்பெருகும் நல்லவை
நாடி இனிய சொலின்
Allavai Theya Aramperukum Nallavai / Naati Iniya Solin
His sins vanish, his virtues grow Whose fruitful words with sweetness flow
Read commentariesநயன்ஈன்று நன்றி பயக்கும் பயன்ஈன்று
பண்பின் தலைப்பிரியாச் சொல்.
Nayan Eendru Nandri Payakkum / Payaneendru Panpin Thalaippiriyaach Chol
The fruitful courteous kindly words Lead to goodness and graceful deeds
Read commentariesசிறுமையுவு நீங்கிய இன்சொல் மறுமையும்
இம்மையும் இன்பம் தரும்.
Sirumaiyul Neengiya Insol Marumaiyum / Immaiyum Inpam Tharum
Kind words free from meanness delight This life on earth and life the next
Read commentariesஇன்சொல் இனிதீன்றல் காண்பான் எவன்கொலோ
வன்சொல் வழங்கு வது?
Insol Inidheendral Kaanpaan Evankolo / Vansol Vazhangu Vadhu?
Who sees the sweets of sweetness here To use harsh words how can he dare?
Read commentariesஇனிய உளவாக இன்னாத கூறல்
கனிஇருப்பக் காய்கவர்ந் தற்று.
Iniya Ulavaaka Innaadha Kooral / Kaniiruppak Kaaikavarn Thatru
Leaving ripe fruits the raw he eats Who speaks harsh words when sweet word suits
Read commentaries