Browse and Search Thirukkural
Welcome to TamilCube’s Thirukkural Search and Browse. Here, you can search Thirukkural couplets and the Tamil and English commentaries in English or Tamil. You can browse all the Thirukkural couplets chapterwise as well.
பழைமை
பழைமை எனப்படுவது யாதெனின் யாதும்
கிழமையைக் கீழ்ந்திடா நட்பு.
Pazhaimai Enappatuvadhu Yaadhenin Yaadhum / Kizhamaiyaik Keezhndhitaa Natpu
That friendship is good amity Which restrains not one's liberty
Read commentariesநட்பிற் குறுப்புக் கெழுதகைமை மற்றதற்கு
உப்பாதல் சான்றோர் கடன்.
Natpir Kuruppuk Kezhudhakaimai Matradharku / Uppaadhal Saandror Katan
Friendship's heart is freedom close; Wise men's duty is such to please
Read commentariesபழகிய நட்பெவன் செய்யுங் கெழுதகைமை
செய்தாங்கு அமையாக் கடை.
Pazhakiya Natpevan Seyyung Kezhudhakaimai / Seydhaangu Amaiyaak Katai
Of long friendship what is the use Righteous freedom if men refuse?
Read commentariesவிழைதகையான் வேண்டி இருப்பர் கெழுதகையாற்
கேளாது நட்டார் செயின்.
Vizhaidhakaiyaan Venti Iruppar Kezhudhakaiyaar / Kelaadhu Nattaar Seyin
Things done unasked by loving friends Please the wise as familiar trends!
Read commentariesபேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை என்றுணர்க
நோதக்க நட்டார் செயின்.
Pedhaimai Ondro Perungizhamai Endrunarka / Nodhakka Nattaar Seyin
Offence of friends feel it easy As folloy or close intimacy
Read commentariesஎல்லைக்கண் நின்றார் துறவார் தொலைவிடத்தும்
தொல்லைக்கண் நின்றார் தொடர்பு.
Ellaikkan Nindraar Thuravaar Tholaivitaththum / Thollaikkan Nindraar Thotarpu
They forsake not but continue In friendship's bounds though loss ensue
Read commentariesஅழிவந்த செய்யினும் அன்பறார் அன்பின்
வழிவந்த கேண்மை யவர்.
Azhivandha Seyyinum Anparaar Anpin / Vazhivandha Kenmai Yavar
Comrades established in firm love Though ruin comes waive not their vow
Read commentariesகேளிழுக்கம் கேளாக் கெழுதகைமை வல்லார்க்கு
நாளிழுக்கம் நட்டார் செயின்.
Kelizhukkam Kelaak Kezhudhakaimai Vallaarkku / Naalizhukkam Nattaar Seyin
Fast friends who list not tales of ill Though wronged they say \"that day is well\"
Read commentariesகெடாஅ வழிவந்த கேண்மையார் கேண்மை
விடாஅர் விழையும் உலகு.
Ketaaa Vazhivandha Kenmaiyaar Kenmai / Vitaaar Vizhaiyum Ulaku
To love such friends the world desires Whose friendship has unbroken ties
Read commentariesவிழையார் விழையப் படுப பழையார்கண்
பண்பின் தலைப்பிரியா தார்.
Vizhaiyaar Vizhaiyap Patupa Pazhaiyaarkan / Panpin Thalaippiriyaa Thaar
Even foes love for better ends Those who leave not long-standing friends
Read commentaries