Browse and Search Thirukkural
Welcome to TamilCube’s Thirukkural Search and Browse. Here, you can search Thirukkural couplets and the Tamil and English commentaries in English or Tamil. You can browse all the Thirukkural couplets chapterwise as well.
நட்பாராய்தல்
நாடாது நட்டலிற் கேடில்லை நட்டபின்
வீடில்லை நட்பாள் பவர்க்கு.
Naataadhu Nattalir Ketillai Nattapin / Veetillai Natpaal Pavarkku
Than testless friendship nought is worse For contacts formed will scarcely cease
Read commentariesஆய்ந்தாய்ந்து கொள்ளாதான் கேண்மை கடைமுறை
தான்சாம் துயரம் தரும்.
Aaindhaaindhu Kollaadhaan Kenmai Kataimurai / Thaansaam Thuyaram Tharum
Friendship made without frequent test Shall end in grief and death at last
Read commentariesகுணமும் குடிமையும் குற்றமும் குன்றா
இனனும் அறிந்தியாக்க நட்பு.
Kunamum Kutimaiyum Kutramum Kundraa / Inanum Arindhiyaakka Natpu
Temper, descent, defects and kins Trace well and take companions
Read commentariesகுடிப்பிறந்து தன்கண் பழிநாணு வானைக்
கொடுத்தும் கொளல்வேண்டும் நட்பு.
Kutippirandhu Thankan Pazhinaanu Vaanaik / Kotuththum Kolalventum Natpu
Take as good friend at any price The nobly born who shun disgrace
Read commentariesஅழச்சொல்லி அல்லது இடித்து வழக்கறிய
வல்லார்நடபு ஆய்ந்து கொளல்.
Azhachcholli Alladhu Itiththu Vazhakkariya / Vallaarnatapu Aaindhu Kolal
Who make you weep and chide wrong trends And lead you right are worthy friends
Read commentariesகேட்டினும் உண்டோர் உறுதி கிளைஞரை
நீட்டி அளப்பதோர் கோல்.
Kettinum Untor Urudhi Kilaignarai / Neetti Alappadhor Kol
Is there a test like misfortune A rod to measure out kinsmen?
Read commentariesஊதியம் என்பது ஒருவற்குப் பேதையார்
கேண்மை ஒரீஇ விடல்.
Oodhiyam Enpadhu Oruvarkup Pedhaiyaar / Kenmai Oreei Vital
Keep off contacts with fools; that is The greatest gain so say the wise
Read commentariesஉள்ளற்க உள்ளம் சிறுகுவ கொள்ளற்க
அல்லற்கண் ஆற்றறுப்பார் நட்பு.
Ullarka Ullam Sirukuva Kollarka / Allarkan Aatraruppaar Natpu
Off with thoughts that depress the heart Off with friends that in woe depart
Read commentariesகெடுங்காலைக் கைவிடுவார் கேண்மை அடுங்காலை
உள்ளினும் உள்ளஞ் சுடும்.
Ketungaalaik Kaivituvaar Kenmai Atungaalai / Ullinum Ullanj Chutum
Friends who betray at ruin's brink Burn our mind ev'n at death to think
Read commentariesமருவுக மாசற்றார் கேண்மைஒன் றீத்தும்
ஒருவுக ஒப்பிலார் நட்பு.
Maruvuka Maasatraar Kenmaion Reeththum / Oruvuka Oppilaar Natpu
The blameless ones as friends embarace; Give something and give up the base
Read commentaries