Browse and Search Thirukkural
Welcome to TamilCube’s Thirukkural Search and Browse. Here, you can search Thirukkural couplets and the Tamil and English commentaries in English or Tamil. You can browse all the Thirukkural couplets chapterwise as well.
அறிவுடைமை
அறிவற்றங் காக்குங் கருவி செறுவார்க்கும்
உள்ளழிக்க லாகா அரண்.
Arivatrang Kaakkung Karuvi Seruvaarkkum / Ullazhikka Laakaa Aran
Wisdom's weapon wards off all woes It is a fort defying foes
Read commentariesசென்ற இடத்தால் செலவிடா தீதொரீஇ
நன்றின்பால் உய்ப்ப தறிவு.
Sendra Itaththaal Selavitaa Theedhoreei / Nandrinpaal Uyppa Tharivu
Wisdom checks the straying senses Expels evils, impels goodness
Read commentariesஎப்பொருள் யார்யார்வாய்க் கேட்பினும் அப்பொருள்
மெய்ப்பொருள் காண்ப தறிவு.
Epporul Yaaryaarvaaik Ketpinum Apporul / Meypporul Kaanpa Tharivu
To grasp the Truth from everywhere From everyone is wisdom fair
Read commentariesஎண்பொருள வாகச் செலச்சொல்லித் தான்பிறர்வாய்
நுண்பொருள் காண்ப தறிவு.
Enporula Vaakach Chelachchollith Thaanpirarvaai / Nunporul Kaanpa Tharivu
Speaking out thoughts in clear trends Wisdom subtle sense comprehends
Read commentariesஉலகம் தழீஇய தொட்பம் மலர்தலும்
கூம்பலும் இல்ல தறிவு.
Ulakam Thazheeiya Thotpam Malardhalum / Koompalum Illa Tharivu
The wise-world the wise befriend They bloom nor gloom, equal in mind
Read commentariesஎவ்வ துறைவது உலகம் உலகத்தோடு
அவ்வ துறைவ தறிவு.
Evva Thuraivadhu Ulakam Ulakaththotu / Avva Thuraiva Tharivu
As moves the world so move the wise In tune with changing times and ways
Read commentariesஅறிவுடையார் ஆவ தறிவார் அறிவிலார்
அஃதறி கல்லா தவர்.
Arivutaiyaar Aava Tharivaar Arivilaar / Aqdhari Kallaa Thavar
The wise foresee what is to come The unwise lack in that wisdom
Read commentariesஅஞ்சுவ தஞ்சாமை பேதைமை அஞ்சுவது
அஞ்சல் அறிவார் தொழில்.
Anjuva Thanjaamai Pedhaimai Anjuvadhu / Anjal Arivaar Thozhil
Fear the frightful and act wisely Not to fear the frightful's folly
Read commentariesஎதிரதாக் காக்கும் அறிவினார்க் கில்லை
அதிர வருவதோர் நோய்.
Edhiradhaak Kaakkum Arivinaark Killai / Adhira Varuvadhor Noi
No frightful evil shocks the wise Who guard themselves against surprise
Read commentariesஅறிவுடையார் எல்லா முடையார் அறிவிலார்
என்னுடைய ரேனும் இலர்.
Arivutaiyaar Ellaa Mutaiyaar Arivilaar / Ennutaiya Renum Ilar
Who have wisdom they are all full Whatev'r they own, misfits are nil
Read commentaries