Browse and Search Thirukkural
Welcome to TamilCube’s Thirukkural Search and Browse. Here, you can search Thirukkural couplets and the Tamil and English commentaries in English or Tamil. You can browse all the Thirukkural couplets chapterwise as well.
மக்கட்பேறு
பெறுமவற்றுள் யாமறிவது இல்லை அறிவறிந்த
மக்கட்பேறு அல்ல பிற.
Perumavatrul Yaamarivadhu Illai Arivarindha / Makkatperu Alla Pira
The world no higher bliss bestows Than children virtuous and wise
Read commentariesஎழுபிறப்பும் தீயவை தீண்டா பழிபிறங்காப்
பண்புடை மக்கட் பெறின்.
Ezhupirappum Theeyavai Theentaa Pazhipirangaap / Panputai Makkat Perin
No evil comes and no blemish; Noble sons bring all we wish
Read commentariesதம்பொருள் என்பதம் மக்கள் அவர்பொருள்
தம்தம் வினையான் வரும்.
Thamporul Enpadham Makkal Avarporul / Thamdham Vinaiyaan Varum
Children are one's wealth indeed Their wealth is measured by their deed
Read commentariesஅமிழ்தினும் ஆற்ற இனிதேதம் மக்கள்
சிறுகை அளாவிய கூழ்.
Amizhdhinum Aatra Inidhedham Makkal / Sirukai Alaaviya Koozh
The food is more than nectar sweet In which one's children hands insert
Read commentariesமக்கள்மெய் தீண்டல் உடற்கின்பம் மற்றுஅவர்
சொற்கேட்டல் இன்பம் செவிக்கு.
Makkalmey Theental Utarkinpam Matru / Avar Sorkettal Inpam Sevikku
Children's touch delights the body Sweet to ears are their words lovely
Read commentariesகுழல்இனிது யாழ்இனிது என்பதம் மக்கள்
மழலைச்சொல் கேளா தவர்.
Kuzhal Inidhu Yaazhinidhu Enpadham / Makkal Mazhalaichchol Kelaa Thavar
The flute and lute are sweet they say Deaf to baby's babble's lay!
Read commentariesதந்தை மகற்காற்றும் நன்றி அவையத்து
முந்தி இருப்பச் செயல்.
Thandhai Makarkaatrum Nandri Avaiyaththu / Mundhi Iruppach Cheyal
A father's duty to his son is To seat him in front of the wise
Read commentariesதம்மின்தம் மக்கள் அறிவுடைமை மாநிலத்து
மன்னுயிர்க் கெல்லாம் இனிது.
Thammindham Makkal Arivutaimai Maanilaththu / Mannuyirk Kellaam Inidhu
With joy the hearts of parents swell To see their children themselves excel
Read commentariesஈன்ற பொழுதின் பெரிதுவக்கும் தன்மகனைச்
சான்றோன் எனக்கேட்ட தாய்.
Eendra Pozhudhin Peridhuvakkum Thanmakanaich / Chaandron Enakketta Thaai
The mother, hearing her son's merit Delights more than when she begot
Read commentariesமகன்தந்தைக்கு ஆற்றும் உதவி இவன்தந்தை
என்நோற்றான் கொல் எனும் சொல்.
Makandhandhaikku Aatrum Udhavi Ivandhandhai / Ennotraan Kol Enum Sol
The son to sire this word is debt \"What penance such a son begot!\"
Read commentaries